And those who disbelieved, and belied Our signs, for them is the torment of humiliation.
While those who disbelieved and rejected our revelations have incurred a shameful retribution.
but for those who disbelieved Our verses and belied there awaits a humbling punishment
And those who disbelieve and reject Our messages, for them is an abasing chastisement
And those who disbelieved and denied/falsified with Our verses/evidences , so those for them (is) a humiliating/disgracing torture
Those who chose to disbelieve and disregard His Revelations, they have to face their humiliating punishment
And those who disbelieved and denied Our signs - for them will be a disgraceful punishment
But those, who disbelieve and reject OUR Signs, will have an humiliating Punishment
And those who disbelieve and reject Our Revelations, for them will be humiliating punishment
But those who disbelieve and cried lies to Our Messages, shall suffer a humiliating punishment
And those who disbelieved and belied Our Verses (of this Quran), for them will be a humiliating torment (in Hell)
For the unbelievers who deny Our signs, there will be a humiliating punishment.
Those who disbelieve and deny Our revelations will have humiliating torment.
whereas for the unbelievers who have denied Our revelations there shall be shameful suffering in store.
But those who deny the knowledge of the reality and Our signs, there is a humiliating and disgracing suffering for them.
And those who disbelieve and reject Our signs, these, for them, shall be a disgraceful chastisement
And to requite the infidels who defiantly rejected Allah's divine and authoritative signs with the torment that is laid upon the damned
And those who did not believe and denied Our signs, then for them there will be a disgraceful punishment.